A proč ne? Je sice pravdou, že nº1 mezi jazyky je dnes angličtina, ale je také pravdou, že dnes anglicky mluví kdekdo… Již od počátku osmnáctého století byla francouzština v Evropě chápána jako jazyk intelektuálů a ten kdo jí vládl dokonale, automaticky obdržel vstupenku mezi společenskou smetánku. Ještě i v devatenáctém století u dobře vychovaných slečen platilo, že kromě hry na piano byla duchaplná konverzace ve francouzštině nedílnou součástí jejich schopností a dovedností…
Stejně tak u mladých dobře vychovaných mužů se očekávalo, že v diskusních kroužcích budou debatovat o různých společenských problémech, zvláště pak o politice, a tříbit tak svůj světonázor, a to samozřejmě ve francouzském jazyce. Je třeba také podotknout, že francouzsky se hovořilo i na mnoha královských dvorech, a to nejen ve slunné Francii, a vše, co bylo spjato s Francií, stejně jako vkus ať už v oblékání nebo v architektuře, malířství, atd., se automaticky stalo měřítkem a výchozím modelem pro ostatní země civilizované Evropy. Ale zpět do dnešní doby. Jak bylo již řečeno jinými slovy, v dnešní době Vás docela solidní angličtinou osloví i "bezdomovec…" Pro něj umět jazyk, kterým hovoří většina solventní soucítící štědré a civilizované společnosti, je zkrátka nezbytností… aneb (jak praví prototyp dnešního úspěšného managera) Ovládat angličtinu je dnes pro civilizovaného člověka povinností…
Je to něco navíc pro Vaší osobnost, něco navíc pro vaši image!
Chcete-li být výjimeční, originální, vznešení a hrdí – učte se francouzsky! Francouzsky v České republice hovoří přibližně 2 % obyvatel, což je ve srovnání s angličtinou – jedním ze světových jazyků; tím je i francouzština – mizivé procento! Z tohoto faktu je pak zjevné, že ti, co francouzštinou vládnou, mají daleko snazší pozici při hledání zaměstnání. A kde všude se ve světě mluví francouzsky kromě Francie? Jsou to především:
Pays où le français est langue maternelle (et départements d'outre-mer). - Země, kde je francouzština mateřským jazykem, včetně zámořských teritorií a departementů. | Belgique Wallonne, France, Luxembourg, Québec Suisse Romande Guyanne, Guadeloupe, Martinique, St. Martin, St. Barthélémy, Ile de la Réunion, Iles Glorieuses etc. |
Pays où le français est langue officielle. – Země, kde je francouzština úředním jazykem. | Afrique francophone, (à l'exception du Bénin et du Togo, mais qui parlent cependant le français). Madagascar, Haïti. |
Pays où le français est langue importante. – Země, kde je francouzština důležitým jazykem. | Algérie, Maroc, Mauritanie. |
Territoires d'outre-mer et collectivités territoriales de la République Française – Zámořská území a územní oblasti náležící Francii. | Océan atlantique: St. Pierre et Miquelon. Océan Pacifique: Clipperton, Polynésie française, Nouvelle-Calédonie, Wallis et Futuna. Océan Indien: Mayotte, Crozet, Kerguelen, Amsterdam St. Paul, Terre-Adélie. |
Minorité francophone. – Francouzské menšiny. | Amérique - Vacouver, Edmonton, Saskatoon, Winnipeg, Toronto, Nouvelle - Ecosse, Nouveau - Brunswick, Louisianne. Moyen Orient - Liban, Israël, Egypte. Extrême Orient - Laos, Viet Nam, Cambodge. Inde - Pondichéry. Aussi en Afrique du Sud et les Iles Commores, Seychelles, Ile Maurice. |
Francouzi jsou velice přátelští lidé schopni po Vás snést modré z nebe, jakmile projevíte zájem o jejich jazyk a kulturu! Peníze pak u nich téměř nehrají roli. Francie je ve světě proslulá svým velmi štědrým systémem stipendií, zvláště pak pro zahraniční studenty. Na druhou stranu je nezvratitelným faktem, že francouzský patriotismus (vlastenectví) přerůstá až v xenofobii (nesnášenlivost vůči cizincům a cizím věcem obecně). Jediný způsob, jak odhalit jejich skutečný naturel (povahu) je naučit se jejich jazyku.
Učíte-li se francouzsky, nebiflujete jen gramatické poučky a slovíčka, ale vstřebáváte vše, co k francouzské kultuře patří. Ať už je to francouzská hudba, francouzské malířství nebo literatura či francouzská kuchyně. Při výuce francouzštiny je důležité vnímat…
Nejlépe pak všemi smysly…
Ano, francouzština je bezesporu obtížný jazyk, ovšem jakmile je student zasvěcen do jejích tajů, je pro něj vlastně osobní výzvou (chcete-li hozenou rukavicí) tuto velmi „koketnou a svůdnou krasavici“ ovládnout.
Jste-li cílevědomí a nebojácní, směle do ní!
Bonne chance aux études de la langue française!